Bonsoir,
Ce poeme me fait penser au « nada per todo » ,le rien pour le tout dans La Montée du Mont Carmel de St Jean de Lacroix. dont je livre quelques extraits (en langue originale car cela est plus joli)
Para venir a gustarlo todo… [Pour arriver à goûter tout]
No quieras tener gusto en nada [ ne désire avoir goût en rien]
Para venir a poseerlo todo [ pour arriver à posséder tout]
No quieras poseer algo en nada [souhaite ne rien posséder]
[...]Para venir a lo que no posees [Pour venir à ce que tu ne possèdes pas]
Has de ir por donde no posees [Tu dois aller par où tu ne possèdes pas]
Para venir a lo que no eres [Pour venir à ce que tu n'es pas]
Has de ir por donde no eres [Tu dois aller par où tu n'es pas]
...ect...
Voila du spirituel dans l'air ce soir